古诗文网

送从弟邕下第后寻会稽

唐代: 孟浩然

疾风吹征帆,倏尔向空没。
千里在俄顷,三江坐超忽。
向来共欢娱,日夕成楚越。
落羽更分飞,谁能不惊骨。

疾风吹征帆,倏尔向空没。
疾风吹着船帆很快的行驶而去,消失在江面。

千里在俄顷,三江坐超忽。
千里的路程顷刻就走完了,三江的风光尽收眼底。

向来共欢娱,日夕成楚越。
坐在船中无事时就谈笑娱乐,说着夕日楚越之事。

落羽更分飞,谁能不惊骨。
犹铩羽飞落之处尸横遍野,怎不让人心折骨惊。

译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

疾风吹征帆,倏(shū)尔向空没。
会稽:县名,唐越州治所,今浙江绍兴。倏尔:倏忽。

千里在俄(é)(qǐng),三江坐超忽。
在:全唐诗校:“一作去。”俄顷:顷刻。三江:据《吴越春秋》注,三江指浙江、浦江、剡江。坐:遂。超忽:旷远貌。

向来共欢娱,日夕成楚越。

落羽更分飞,谁能不惊骨。

落羽:犹铩羽,羽毛摧落。比喻落第。分飞:乐府《杂曲歌辞·东飞伯劳歌》:“东飞伯劳西飞燕。”以比亲友分离,各自东西。惊骨:江淹《别赋》:“使人意夺神骇,心折骨惊。”

译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

网页发生错误

译文及注释

译文
疾风吹着船帆很快的行驶而去,消失在江面。
千里的路程顷刻就走完了,三江的风光尽收眼底。
坐在船中无事时就谈笑娱乐,说着夕日楚越之事。
犹铩羽飞落之处尸横遍野,怎不让人心折骨惊。

注释
从弟:古人从血缘脉络或礼法脉络出发,称共曾祖父不共父亲(属平辈)的亲属中年幼于己的男性为从弟。
会稽:县名,唐越州治所,今浙江绍兴。
倏尔:倏忽。
在:全唐诗校:“一作去。”
俄顷:顷刻。郭璞《江赋》:“倏忽数百,千里俄顷。”
三江:据《吴越春秋》注,三江指浙江、浦江、剡江。

孟浩然

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

猜您喜欢

送金城公主适西蕃应制

唐代:郑愔

下嫁戎庭远,和亲汉礼优。
笳声出虏塞,箫曲背秦楼。
贵主悲黄鹤,征人怨紫骝。
皇情眷亿兆,割念俯怀柔。

西亭子送李司马

唐代: 岑参

高高亭子郡城西,直上千尺与云齐。
盘崖缘壁试攀跻,群山向下飞鸟低。
使君五马天半嘶,丝绳玉壶为君提。
坐来一望无端倪,红花绿柳莺乱啼,千家万井连回溪。
酒行未醉闻暮鸡,点笔操纸为君题。
为君题,惜解携。草萋萋,没马蹄。

别毛永嘉

南北朝: 徐陵

愿子厉风规,归来振羽仪。
嗟余今老病,此别空长离。
白马君来哭,黄泉我讵知。
徒劳脱宝剑,空挂陇头枝。

别诗三首·其一

两汉:佚名

良时不再至,离别在须臾。
屏营衢路侧,执手野踟蹰。
仰视浮云驰,奄忽互相逾。
风波一失所,各在天一隅。
长当从此别,且复立斯须。
欲因晨风发,送子以贱躯。

送李侍御赴安西

唐代: 高适

行子对飞蓬,金鞭指铁骢。
功名万里外,心事一杯中。
虏障燕支北,秦城太白东。
离魂莫惆怅,看取宝刀雄!